Pied Piper
This appears to be the oldest surviving account. Koppen (Old German meaning "hills") seems to be a reference to one of several hills surrounding the city. Which of them was intended by the verse's author remains uncertain. Another possible meaning of the words 'to calvari bi den koppen verloren' could refer to the dutch 'koppen' which means heads. It could therefore be a double poetic meaning of 'lost in the hills', as well as 'lost their heads'. The latter could mean they were beheaded, or killed, or perhaps imply that they went mad, and lost the traditional way of their parents' thinking. Calvari which translates directly to 'Calvary' refers to the Christian religion 'place of the skulls' where the crucifixion took place and could also refer to a situation involving great suffering. This would explain some of the above theories. In the sense of the exodus from Europe, it could mean that the people who stayed in Hamelin assumed that the people who had left with the 'piper' or lokator had been convinced to make the worst possible choice and had gone to 'calvari' being presumed dead. The piper in this sense being a good 'orator' able to convince a crowd as in religion. Related in Germanic languages to the word 'koppen' is the word 'to buy' but this may be unrelated to the story although it took place on market day of the Saints. The herb valerian was used by rat-catchers to attract the rats and entice them away as it has a smell that attracts rats. Valerian can also be used to attract cats, leading one to believe that the piper may have led the cats away first and then threatened to take their children. There is a possible theory that the piper gave the children valerian and that this had a relaxing effect on them much like alcohol or perhaps some were given an overdose. An alternate meaning of the poem, relating to theories cited above and unrelated to the legend and stories written by the Brothers Grimm and other creators of fairy tales, is that the piper himself was executed on this day, perhaps because he had misled or abused the children, or for another reason. However, the double meaning referring to the children as victims having 'lost their heads' as well as being 'lost in the hills' does provide a typical ambiguous poetic explanation. Reportedly, there is a long-established law forbidding singing and music in one particular street of Hamelin, out of respect for the victims: the Bungelosenstrasse adjacent to the Pied Piper's House. During public parades which include music, including wedding processions, the band will stop playing upon reaching this street and resume upon reaching the other side. Sixteenth- and seventeenth-century sources: In 1556, De miraculis sui temporis (Latin: Concerning the Wonders of his Times) by Jobus Fincelius mentions the tale. The author identifies the Piper with the Devil. Somewhere between 1559 and 1565, Count Froben Christoph von Zimmern included a version in his Zimmerische Chronik. This appears to be the earliest account which mentions the plague of rats. von Zimmern dates the event only as 'several hundred years ago' (vor etlichen hundert jarn sic), so that his version throws no light on the conflict of dates (see next paragraph). The earliest English account is that of Richard Rowland Verstegan (1548 - c. 1636), an antiquary and religious controversialist of partly Dutch descent, in his Restitution of Decayed Intelligence (Antwerp, 1605); he does not give his source. (It is unlikely to have been von Zimmern, since his manuscript chronicle was not discovered until 1776.) Verstegan includes the reference to the rats and the idea that the lost children turned up in Transylvania. The phrase 'Pide sic Piper' occurs in his version and seems to have been coined by him. Curiously enough his date is entirely different from that given above: July 22, 1376; this may suggest that two events, a migration in 1284 and a plague of rats in 1376, have become fused together. The story is given, with a different date, in Robert Burton's The Anatomy of Melancholy of 1621, where it is used as an example of supernatural forces: 'At Hammel in Saxony, ann. 1484, 20 Junii, the devil, in likeness of a pied piper, carried away 130 children that were never after seen.' He does not give his immediate source. Verstegan's account was copied in Nathaniel Wanley's Wonders of the Little World (1687), which was the immediate source of Robert Browning's well-known poem (see nineteenth century below). Verstegan's account is also repeated in William Ramesey's Wormes (1668)--"... that most remarkable story in Verstegan, of the Pied Piper, that carryed away a hundred and sixty Children from the Town of Hamel in Saxony, on the 22. of July, Anno Dom. 1376. A wonderful permission of GOD to the Rage of the Devil". Nineteenth-century versions: In 1803, Johann Wolfgang von Goethe wrote a poem based on the story that was later set to music by Hugo Wolf. He incorporated references to the story in his version of Faust. The first part of the Drama was first published in 1808 and the second in 1832. Jakob Grimm and Wilhelm Grimm, known as the Brothers Grimm, drawing from eleven sources included the tale in their collection "Deutsche Sagen", first published in 1816. According to their account two children were left behind as one was blind and the other lame, so neither could follow the others. The rest became the founders of Siebenbürgen (Transylvania). Using the Verstegan/Wanley version of the tale and adopting the 1376 date, Robert Browning wrote a poem of that name which was published in 1842. Browning's verse retelling is notable for its humor, wordplay, and jingling rhymes. Allusions in linguistics, In linguistics pied-piping is the common, informal name for the ability of question words and relative pronouns to drag other words along with them when brought to the front, as part of the phenomenon called Wh-movement. For example, in "For whom are the pictures?", the word "for" is pied-piped by "whom" away from its declarative position ("The pictures are for me"), and in "The mayor, pictures of whom adorn his office walls" both words "pictures of" are pied-piped in front of the relative pronoun, which normally starts the relative clause. Some researchers believe that the tale has inspired the common English phrase "pay the piper", although others disagree. To "pay the piper" now means to face the inevitable consequences of one's actions, possibly alluding to the story where the villagers broke their promise to pay the Piper for his assistance in ridding the town of the rats. The phrase is also attributed to meaning to recompense a minstrel or similar musician (such as a piper) in the mediaeval period for services rendered. If a minstrel was not paid for his services by a hosting nobleman, they and future minstrels would not return to that particular nobleman's estate. Minstrels were a significant status symbol, hence refusing payment would be great mark on the nobleman's reputation and a noticeable loss in his social standing. Hence the phrase may sometimes be heard in reference to a financial transaction. Due to both the Pied Piper's tale, and the growing importance of social occasion over traditional heraldry occurring in the same historical period, it is a speculation that both origins resulted in an identical phrase with two separate meanings. Also, some experts on pedophilia, such as Ken Lanning, in writing about the seduction of children by some pedophiles, have used the term the "Pied Piper effect" to describe a "unique ability to identify with children." ...show more
This appears to be the oldest surviving account. Koppen (Old German meaning "hills") seems to be a reference to one of several hills surrounding the city. Which of them was intended by the verse's author remains uncertain. Another possible meaning of the words 'to calvari bi den koppen verloren' could refer to the dutch 'koppen' which means heads. It could therefore be a double poetic meaning of 'lost in the hills', as well as 'lost their heads'. The latter could mean they were beheaded, or killed, or perhaps imply that they went mad, and lost the traditional way of their parents' thinking. Calvari which translates directly to 'Calvary' refers to the Christian religion 'place of the skulls' where the crucifixion took place and could also refer to a situation involving great suffering. This would explain some of the above theories. In the sense of the exodus from Europe, it could mean that the people who stayed in Hamelin assumed that the people who had left with the 'piper' or lokator had been convinced to make the worst possible choice and had gone to 'calvari' being presumed dead. The piper in this sense being a good 'orator' able to convince a crowd as in religion. Related in Germanic languages to the word 'koppen' is the word 'to buy' but this may be unrelated to the story although it took place on market day of the Saints. The herb valerian was used by rat-catchers to attract the rats and entice them away as it has a smell that attracts rats. Valerian can also be used to attract cats, leading one to believe that the piper may have led the cats away first and then threatened to take their children. There is a possible theory that the piper gave the children valerian and that this had a relaxing effect on them much like alcohol or perhaps some were given an overdose. An alternate meaning of the poem, relating to theories cited above and unrelated to the legend and stories written by the Brothers Grimm and other creators of fairy tales, is that the piper himself was executed on this day, perhaps because he had misled or abused the children, or for another reason. However, the double meaning referring to the children as victims having 'lost their heads' as well as being 'lost in the hills' does provide a typical ambiguous poetic explanation. Reportedly, there is a long-established law forbidding singing and music in one particular street of Hamelin, out of respect for the victims: the Bungelosenstrasse adjacent to the Pied Piper's House. During public parades which include music, including wedding processions, the band will stop playing upon reaching this street and resume upon reaching the other side. Sixteenth- and seventeenth-century sources: In 1556, De miraculis sui temporis (Latin: Concerning the Wonders of his Times) by Jobus Fincelius mentions the tale. The author identifies the Piper with the Devil. Somewhere between 1559 and 1565, Count Froben Christoph von Zimmern included a version in his Zimmerische Chronik. This appears to be the earliest account which mentions the plague of rats. von Zimmern dates the event only as 'several hundred years ago' (vor etlichen hundert jarn sic), so that his version throws no light on the conflict of dates (see next paragraph). The earliest English account is that of Richard Rowland Verstegan (1548 - c. 1636), an antiquary and religious controversialist of partly Dutch descent, in his Restitution of Decayed Intelligence (Antwerp, 1605); he does not give his source. (It is unlikely to have been von Zimmern, since his manuscript chronicle was not discovered until 1776.) Verstegan includes the reference to the rats and the idea that the lost children turned up in Transylvania. The phrase 'Pide sic Piper' occurs in his version and seems to have been coined by him. Curiously enough his date is entirely different from that given above: July 22, 1376; this may suggest that two events, a migration in 1284 and a plague of rats in 1376, have become fused together. The story is given, with a different date, in Robert Burton's The Anatomy of Melancholy of 1621, where it is used as an example of supernatural forces: 'At Hammel in Saxony, ann. 1484, 20 Junii, the devil, in likeness of a pied piper, carried away 130 children that were never after seen.' He does not give his immediate source. Verstegan's account was copied in Nathaniel Wanley's Wonders of the Little World (1687), which was the immediate source of Robert Browning's well-known poem (see nineteenth century below). Verstegan's account is also repeated in William Ramesey's Wormes (1668)--"... that most remarkable story in Verstegan, of the Pied Piper, that carryed away a hundred and sixty Children from the Town of Hamel in Saxony, on the 22. of July, Anno Dom. 1376. A wonderful permission of GOD to the Rage of the Devil". Nineteenth-century versions: In 1803, Johann Wolfgang von Goethe wrote a poem based on the story that was later set to music by Hugo Wolf. He incorporated references to the story in his version of Faust. The first part of the Drama was first published in 1808 and the second in 1832. Jakob Grimm and Wilhelm Grimm, known as the Brothers Grimm, drawing from eleven sources included the tale in their collection "Deutsche Sagen", first published in 1816. According to their account two children were left behind as one was blind and the other lame, so neither could follow the others. The rest became the founders of Siebenbürgen (Transylvania). Using the Verstegan/Wanley version of the tale and adopting the 1376 date, Robert Browning wrote a poem of that name which was published in 1842. Browning's verse retelling is notable for its humor, wordplay, and jingling rhymes. Allusions in linguistics, In linguistics pied-piping is the common, informal name for the ability of question words and relative pronouns to drag other words along with them when brought to the front, as part of the phenomenon called Wh-movement. For example, in "For whom are the pictures?", the word "for" is pied-piped by "whom" away from its declarative position ("The pictures are for me"), and in "The mayor, pictures of whom adorn his office walls" both words "pictures of" are pied-piped in front of the relative pronoun, which normally starts the relative clause. Some researchers believe that the tale has inspired the common English phrase "pay the piper", although others disagree. To "pay the piper" now means to face the inevitable consequences of one's actions, possibly alluding to the story where the villagers broke their promise to pay the Piper for his assistance in ridding the town of the rats. The phrase is also attributed to meaning to recompense a minstrel or similar musician (such as a piper) in the mediaeval period for services rendered. If a minstrel was not paid for his services by a hosting nobleman, they and future minstrels would not return to that particular nobleman's estate. Minstrels were a significant status symbol, hence refusing payment would be great mark on the nobleman's reputation and a noticeable loss in his social standing. Hence the phrase may sometimes be heard in reference to a financial transaction. Due to both the Pied Piper's tale, and the growing importance of social occasion over traditional heraldry occurring in the same historical period, it is a speculation that both origins resulted in an identical phrase with two separate meanings. Also, some experts on pedophilia, such as Ken Lanning, in writing about the seduction of children by some pedophiles, have used the term the "Pied Piper effect" to describe a "unique ability to identify with children."
Continue reading on Wikipedia
...show less